tag:blogger.com,1999:blog-4550421805121042505.post6903562413818405007..comments2024-01-30T22:00:28.959-08:00Comments on playing with elephants.: How to trick your students into thinking you're fluent in Korean.Laura Hugheshttp://www.blogger.com/profile/07946734116505206465noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4550421805121042505.post-64391233951326835062011-02-20T06:10:17.299-08:002011-02-20T06:10:17.299-08:00I hope you don't mind me adding these few comm...I hope you don't mind me adding these few comments. I was an English teacher for 2 years and have been studying Korean for the past 5, so I just wanted to share my thoughts :)<br /><br />First of all, I like the concept and the content of this post. I'm sure it will be quite useful to teachers.<br /><br />I would just like to add a few comments and correct some mistakes with the Korean you noted.<br /><br />First of all, when speaking Korean sometimes it's confusing when to use formal language and when not to. The general rule is if the person is younger than you you can speak informal language. But when you don't know them well, or if you are lecturing, that doesn't really apply. It is considered polite and professional to speak to your students in formal language in a lecture (regardless of how young they are). When you talk directly to one child outside of class you may choose not to use formal language. I think noting that in your post would be helpful. Of course people will forgive you, but with just a bit more effort you can get respect instead of forgiveness.<br /><br /><br />Corrections on the Korean:<br /><br />correct is spelled 맞아요 (pronounced 마자요)<br />paper is 종이, not 장. 장 is the counter used to talk about paper like "A piece (장) of paper (종이)".<br /><br />한국말 조금(Korean little) is not wrong, but why not just say one more word and make it a sentence? 한국말 조금 알아요 (Korean little know, I know a little Korean). <br /><br />Here are some more useful phrases. <br /><br />잘 했어요- You did well/good job<br />다시 한 번 해보세요- Please try again.<br />조용해주세요- Please be quiet.<br />손 들어주세요- Please raise your hand(s).<br /><br /><br />Keep up the great work!<br /><br />MarieMarie Frenettehttps://www.blogger.com/profile/13713112609144406984noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4550421805121042505.post-73041567023066784582011-02-15T21:15:38.177-08:002011-02-15T21:15:38.177-08:00helpful!helpful!Katherinehttps://www.blogger.com/profile/14130027970362817807noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4550421805121042505.post-90185835833124487532011-02-08T03:29:26.555-08:002011-02-08T03:29:26.555-08:00"How better to know how to teach a skill than..."How better to know how to teach a skill than by simultaneously being a student for a parallelling skill?"<br /><br />It's as if you read my application essay! Well said, and good post.Shanehttps://www.blogger.com/profile/04530045107342836997noreply@blogger.com